Revised 9/2003
INT 233 - ASL-to-English Interpretation II (3-4 CR.)
Course Description
Perform simultaneous interpretations of monologues in the source language (ASL) to the target language (English). Process an in-coming ASL monologue while simultaneously producing an appropriate interpretation in English. Conduct research in the field of interpretation. Apply team interpreting techniques. Interact with consumers of interpretation. Lecture 2-3 hours. Laboratory 2 hours. Total 4-5 hours per week.
General Course Purpose
This course builds upon the skills learned in ASL-to-English Interpretation I. Completion of this course will qualify students to take the ASL-to-English Interpretation part of the Virginia Quality Assurance Screening.
Course Prerequisites/Corequisites
Prerequisites: INT 133 and INT 134.
Course Objectives
Upon successful completion of this course, the student will be able to:
- identify and demonstrate strategies to appropriately interpret from ASL to English
- simultaneously interpret simple cold source messages and more complex warm source messages.
- produce a culturally and linguistically accurate simultaneous interpretation of a message approximately ten minutes
- understand appropriate process models
- apply appropriate process models for self-analysis of videotaped work.
- demonstrate appropriate feeding techniques while working with team interpreters
Major Topics to Be Included
- Review of Consecutive Interpreting Skills & Models
- Fundamentals of Simultaneous Interpreting
- Listening and Recall
- Multi-Tasking
- Paraphrasing
- Listening and Recall
- Simultaneous Interpreting
- Decalage
- Short Monologues
- Analysis & Feedback